Chicosia ブログ

アメコミ通販、映画ブログ

【スポンサーリンク】

映画で学ぶ英語 ダークナイト パート6

こんにちはChicosiaです。映画で学ぶ英語 ダークナイト パート6です。 ダークナイトは会話がたくさん出てくるので、英語学ぶに最適な映画です🐥 ブログで紹介しているダークナイト映画は、劇中の会話全てを掲載しています。恐らく年内には全部を紹介できると思います🐳

f:id:ChicosiaShop:20180107163426j:image

バットマン

Dont let me finf you out here again.
もう2度と俺の前に姿を見せるな。

偽バットマン
We are tryig to helpig you.
俺たちはあんたの手伝いをしようとしてるんだ。

バットマン
I dont need help you.
助けなど必要ない。

スケアクロウ
Not in my diagnosis.
私の診断では違うぞ。

Not in my dignosis~スケアクロウは精神科医なので
バットマンが助けは要らないと言った事に対して、『私の診断では助けは必要だ』と言っています。

偽バットマン
What gives you the right?
Whats the diffenrece between you and me?
なぜお前にそんな権利があるんだ?
俺とお前の違いはなんだ?

What gives you the right~ここでは『何があなたに権利を与えているのだ』が直訳になりますが、ここでは警察や裁判官ではないバットマンがなぜ悪人を裁く権利があるのかという意味になります。

バットマン
Im not wearing hockey pads.
俺はホッケー防具などつけない。

 

—————————————————

White Knight
光の騎士

—————————————————

f:id:ChicosiaShop:20180107163438j:image

EXT./INT. BANK-NIGHT-Police OFFICER hold back reporters.
屋外ー屋内ー銀行ー夜ー警官が報道陣を制止する。

Hold back~ ~を制止する

警官
Everybody back now!
みんな下がって!

ラミレス
He cant resist showing us his face.
顔を見せたくて仕方ないみたいだわ。

resist~ ~をこらえる、我慢する

ゴードン
Whats he hiding under that makeup?
やつはメークの下に何をかくしてるだろう。

ラミレス
Uh, can we get a minute, people, please.
えーっと、みんな少し外に出てくれますか?

バットマン
Him agaian. Who are the others?
またあいつか。他のやつらは誰なんだ?

ゴードン
Another bunch of smalltimers.
またチンピラ達だった。

bunch ~一団、集団

smalltimers~つまらない人

バットマン
Some of the marked bills i gave you.
おまえに渡した印つきの紙幣だ。

marked bills~印のついた紙幣

ゴードン
My detectives have been making drug buys with them for weeks.This bank was another drop for the Mob.That makes five, We found the bulk of their dirty cash.
部下たちがこれを使って数週間麻薬取引をしている。この銀行もマフィアの隠し場所だった。これで五行目になる。やつらの汚れた金の大半を見つけた。

My detectives~劇中では刑事であることを隠して麻薬取引をしている捜査官のことを指す

drop~(俗語)隠し場所

makes five~ここで使われるmakeは(数字や事が)~になるという意味。
例)Two and three make five
2+3は5である

dirty cash~不正なお金

f:id:ChicosiaShop:20180107163509j:image

バットマン
Time to move in.
そろそろ始める頃だな。

move in~(仕事など)を開始する

ゴードン
Wed have to hit all banks simultaenously.
SWAT teams, back up. What about this Joker guy?
同時に全部の銀行に踏み込む必要がある。
SWATチームの応援もいいる。このジョーカーってやつはどうする?

simultaenously~同時に

SWAT~アメリカ軍の特殊部第

What about~ ~はどう思いますか?
相手に意見を求める際に使うことば

バットマン
One man or the entire Mob? He can wait.
1人を取るかマフィア全体を取るかだ。奴は後でいい。

Wait〜『待てる』という意味ですが、『後回しにする、延期される』と
いう意味になります。
例)This can wait
これは急ぎではない

ゴードン
When the new DA hears about this, he wil want in.
新しい地方検事がこの話を聞いたら、彼も話に加わってくるだろう。

DA=District Attorney 地方検事
地方検事はアメリカでは刑事訴訟を任されます。公務員ですが、州住民の直接選挙で選ばれます。

want in~(事業などに)加わる

バットマン
Do you trust him?
彼を信用しているのか?

ゴードン
Be hard to keep him out. I hear he is as ...stubborn as you are.
締め出しておくのは難しい。君と同じくらい頑固者だそうだ。

stubborn~頑固

f:id:ChicosiaShop:20180107163610j:image

パート6は以上です!

次回もよろしくお願いします!

アメコミグッズはchicosia.shopより😊

www.chicosia.shop